Thursday 27 August 2009

Interesting Opportunities in Interpreting Field

-----------------------------------------------------------------------------------
Are you looking for a qualified and experienced Bengali / Sylheti
Interpreter ? An Interpreter with thousands of hours of experience
working at Courts, Police Stations, Solicitors' offices, Hospitals,
Prisons, Probation office,Home office, Film makers etc ?Interpreter
with very flexible attitude,willing to travel and accept jobs at short
notice and whose rates are very reasonable ? Then contact me Mohammad
Choudhury on 07832371577 or email me at mognichoudhury@yahoo.com
------------------------------------------------------------------------------------

Today I will give the would be interpreters some general idea about
different kinds of Job opportunities that may be available in the
field of Interpreting.
But you must realise that, to be considered for decent work in the
field you really need to pass the DPSI course.I am getting a lot of
querries from people who have done the Community Interpreting level 2
or level 3 course.While I appreciate your hard work and time spent
in completing those courses, you guys should also appreciate the fact
that the higher the qualification, the higher is the opportunity for
work and also the reward is higher.
It saddens me some times when I recieve an email from a would be
interpreter and I find lots of basic mistakes in grammar.I usually
point it out to them in my reply and some of them get very defensive
about it and want to start an arguement.Well I don't have time for
that.
But just think about it for a moment. Imagine You went for an interview for
an accounting job.And you can't add two two digit numbers. What sort
of impression would that create with your potential employer?What
would be your chances of success at that interview?
Or you have gone for a job interview at a school.You are a history
teacher. And you do not know who was king Harold.Would you get that
job?Same thing applies in interpreting as well.
If you think it is an easy job, you are wrong.It's not easy and it's
not a matter of joke.An interpretr's mistake can cause a whole trial
to collapse with serious consequences.It has happened. I am not trying
to scare you off.Just warning you.If you want to enter the field, be
prepared.Be serious.
Just like the above example, wrong interpreting can cause wrong diagnosis
of a patient ; again with serious consequences.
OK, we have a clearer picture now about the preparation and attitude adjustment necessary to enter this interpreting profession.When you are well prepared, there can be lot of interesting openings for you. e.g. apart from usual court, hospital, police, solicitors bookings, I have visited prisons as an interpreter, have
worked with film production companies and worked with their directors in their offices,been to some places I think I shouldn't talk about and so on.
You can also get translation work and even Transcription . I have also been
asked to do voice over job.
Recently I came across a job advertisement by the Government of Hong Kong
for a Bengali Interpreter with a monthly salary of $38000 !Would be nice to get that job, wouldn't it? By the way, I saw it after the closing date, so couldn't even apply !
So are you intrigued ? I love hearing from you guys. So do not stop.Keep on sending the mails.
What about the existing interpreters? Wouldn't you guys like to share some of your experiences / stories ? there must be some interesting stories out there. I am still waiting for you guys to tell us those stories.

Saturday 22 August 2009

Multilingual Tunisians !

I will keep today's post short.Just came back from Tunisia !It was wonderful !
Where shall I start ?Better not to start; otherwise it will be a real long
story.I will just mention that from the resort we went for the 'Sahara Explorer'
trip.Which was the highlight of the holiday.Saw a Roman Amphitheatre,Star War film
set, Cave houses ,Different types of deserts,oasis's and ofcourse travelled on camel through the Sahara !( Didn't cross it ofcourse, but had a good bit of camel ride and had great fun.)
Only thing I want to say is I was amazed at the linguistic ability of the Tunisian people.Lot of them speak 5/6 languages.Even the old guys driving the horse carraiges spoke French ! Made me feel really inadequate.

I have been writing on these pages for a couple of years now.So many of you have contacted me after reading the blogs.How about some of you writing something?Any one feeling courageous enough? Or still shy?Come on; have a go. it's NOT that bad !If I can do it, so can you !And I don't mean only Bengali Interpreters. Any of the readers are welcome.Just email me the article you want to publish and I will take care of it.You know my email, don't you ? It's mognichoudhury@yahoo.com
------------------------------------------------------------------------------------
Are you looking for a qualified (DPSI)and reliable Bengali/SylhetiInterpreter?
An interpreter who is flexible in attitude,punctual,Professional in conduct,ethical and well experienced in different kinds of interpreting fileds? An interpreter whose rates are also very reasonable and who is willing and able to travel to distant parts of the country for suitable interpreting assignments and at quite short notice ?Then contact me Mohammad Choudhury on 07832371577 or email me
mognichoudhury@yahoo.com If you scroll down and click on the oldest post, you can also look at my CV.Thank you. ( I am also on the national register. No. 13248)
-------------------------------------------------------------------------------------

Saturday 1 August 2009

Recent Updates

Today, first of all I want to thank Helen for taking the time and effort
to make a very helpful and very important comment on this blog after my
last post.
I am sorry Helen to take so long to even acknowledge your contribution !
Yes, any interpreter would do well to follow your advice.And yes, I do the
same.
Interpreting is a very interesting profession because you get to meet so many
different kinds of people and get to hear so many different stories.May be one
day I can write a book based on these real life stories.( without identifying
anyone ofcourse ! )
Looking at the visitor number on my profiles I can see that lot of people are
visiting these pages and some have been good enough to contact me asking for help
and advice. As I mentioned before, I do not mind hearing from you guys at all.
And I am always willing to guide you in the right direction and help you in any
other way possible for me.If you have just come across these pages I urge you to scroll down and read the older posts. You would get lot of useful information and get to know about different aspects of Interpreting profession.Some would be very interesting, exciting, glamourous even; some would be mundane.But it is very rewarding !
Just to give you an idea -in the last month alone I have been to a prison in oxfordshire ( interpreting ofcourse; not serving time ! ), very far corner of Hampshire in a police station, Social services' meeting in Essex, a Crown court in London, Magistrates' court in Hertfordshire, Northampton, Family courts in London and Bedfordshire, Detention centre, Assisting Immigration officers with Asylum seekers,Doctor's surgeries, solicitor's office and other places.I have also done some transcription work.I have also been approached for some voice over job.You wouldn't normally get this type of experience in a normal 9 to 5 job, would you ?
I have again been approached by an interpreting organisation to recommend some Female interpretrs.So if you are a female reading this blog and you have just done your DPSI or any other interpreting course, and you want to get in touch with this organisation, get in touch. My email is mognichoudhury@yahoo.com and mobile is 07832371577.
That's all for today. See you later.
-------------------------------------------------------------------------------------
Are you looking for a DPSI qualified and well experienced Bengali/ Sylheti Interpreter ? You want an interpreter whose charges are very reasonable, who is willing and able to travel to other parts of the country, flexible in attitude, available at short notice and experienced in different fields like court interpreting, police work, social services' meetings and conferences etc; then contact me on 07832371577 or email me at mognichoudhury@yhaoo.com
I am also on the NRPSI register ( Reg. No. 13248).
I also do translation and transcription work.My name is Mohammad Mogni Choudhury
------------------------------------------------------------------------------------

Followers